Мальчишка с прогулки вернулся домой,
пальто нараспашку, продрог… «Боже мой!
Мороз на дворе…», – видит мама, строга:
в свой шарф шерстяной сын укутал щенка.
«А это откуда?! Гони его: «Вон!».
Нельзя к нам собаку... Забыл уговор?»
«Но, мама! сама ты сказала: м о р о з.
Ты хочешь, чтоб ночью сиротка замерз?»
Недетское что-то мелькнуло в глазах,
и – гордость за сына в обычных словах:
«Ну ладно… Марш в теплую ванну, Степан!
Но чур: со щенком ты гулять будешь сам».
Готовит с малиною чай для сынка,
найденышу в миску нальет молока.
Прошло две недели. Подросший щенок
на коврике спит. Он зовется Д р у ж о к.
Сопит на диване Степан, задремав,
мечтательно «Остров сокровищ» обняв.
И мама довольна: родимый пострел
и счастлив сегодня, и не заболел.
Виктория Тищенко,
Киев
Поэтесса, член Национального союза писателей Украины, автор поэтических книг "Вечерний перекресток", "Город мертвецов", "Чудеса", электронной книги стихов "Нота сердца".
Лауреат Фонда Антология (г.Челябинск, 2002 г.), Лауреат Международного конкурса "Национальное Возрождение Руси" (поэзия), 2010 г., участник и победитель различных литературных конкурсов.
Стихи публиковались во многих литературно-художественных изданиях Украины, России, Беларуси, а также в периодике. сайт автора:Стихи Виктории Тищенко
Прочитано 1647 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.